· Defensoría dio acompañamiento a padres de la niña para obtener registro
· Emitieron autoridades acta de nacimiento y CURP con nombre mixe
La Defensoría de los Derechos Humanos del Pueblo de Oaxaca informó que las autoridades estatales se comprometieron a elaborar un protocolo de actuación que incluya capacitación al personal del Registro Civil del estado para la inscripción de personas con nombres en lenguas originarias, a solicitud de los padres de una niña a la que previamente se le había negado el registro de un nombre en lengua mixe.
El organismo defensor indicó que –mediante su área especializada en Atención a Niñas, Niños y Adolescentes– dio seguimiento a la solicitud de los padres de la bebé, quienes informaron que el Registro Civil del estado ya atendió su petición de registro y, para demostrarlo, presentaron una copia simple del acta de nacimiento.
La Defensoría detalló que el 7 de junio último se llevó a cabo una reunión con la Secretaría de Asuntos Indígenas del estado (SAI), en la cual los padres de la menor de edad solicitaron que se haga la traducción del acta de nacimiento de su hija a la lengua originaria mixe, clasificada dentro de la familia lingüística mixe-zoque, con la variante de la población de Tamazulapan del Espíritu Santo.
La Defensoría informó que la Secretaría de Asuntos Indígenas se comprometió a dar cumplimiento a dicha petición. Por ello, la SAI giró el oficio al delegado de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, a efecto de que dicha instancia instruya al intérprete correspondiente para que realice la traducción del acta de nacimiento de la menor de edad.
Asimismo, el 8 de junio último, personal de la Defensoría Especializada en Atención a Niñas, Niños y Adolescentes de la Defensoría y personal de la SAI se constituyeron en las oficinas centrales del Registro Civil con la finalidad de observar el trámite de solicitud de CURP que realizarían los padres de la menor de edad, y previo trámite en el sistema, le fue otorgada la Clave Única de Registro de Población a la menor de edad.
La Defensoría señaló que el padre de la niña manifestó que decidió nombrar a su hija con el nombre Po’, precisando que en lengua mixe significa Luna, para reconocer y preservar su lengua originaria, pues es parte de la cultura de su familia y por ello la desea preservar.
La Defensoría recordó que inició el expediente de queja DDHPO/620/(14)/OAX/2017 tras recibir la documentación remitida por la Comisión Nacional de los Derechos Humanos, en la cual el padre de la menor de edad reclamó probables violaciones al derechos humanos de su hija, toda vez que el titular del Registro Civil número 1 del municipio de San Pedro y San Pablo Ayutla negó el registro de la menor de edad, argumentando que no podía asentar el nombre de Po’ “por tener un apóstrofe”.
Reconocen derecho al registro de identidad de niña mixe: asientan su nombre en su lengua originaria
No hay comentarios:
Publicar un comentario